您当前的位置: 首页 > 故事

中国媒体国际话语权仍然很弱国际传播任重道

2018-10-30 12:14:47

中国媒体国际话语权仍然很弱 国际传播任重道远

【环球时报凌玉环马晴燕张宇洋】“很多发展中国家媒体每天对中国的报道,有相当多的是转引西方主流通讯社或报纸的报道。可想而知,他们心目中的中国形象是怎样的。”曾在美国、瑞典、泰国常驻,现在巴西的《环球时报》丁刚谈到这个现象不免很感慨。本次环球舆情调查中心全球调查的一个“发现”也反映出这一问题。调查显示:44.4%的国外受访者了解中国信息的渠道是“国际知名媒体(如CNN、BBC等)”;39.5%的受访者了解中国信息的渠道是“本国的电视”;27.5%的受访者通过“中国在本国举办的文化商贸活动”了解中国信息。相比而言,仅12.1%的受访者通过“中国媒体在本国的传播”了解中国相关信息。调查还显示,通过中国媒体了解中国信息的受访者中,32.1%近半年内阅读过《环球时报》或浏览过环球。

丁刚认为,中国的话语权仍然较弱,“原因在于我们说的话没有进入人家的话语体系,要么是人家听不懂,要么是不爱听”。而且,巴西等国有相当一部分涉华报道其实都是中国媒体早报道出来的,但它们用的却是经过西方主流媒体再包装后的“二手报道”。丁刚说,不管怎么样,各国民众看到有关中国的报道越来越多,媒体如果总是谈论一个国家,即使有些负面议论,受众也会觉得这个国家很重要。

曹劼告诉《环球时报》,如果从技术层面而言,中国媒体的国际传播力已做得非常好。即便是到欧洲某个小国的小酒店入住,也有机会在当地有线电视频道中看到中文媒体的节目。中国的报刊也已发行到一些非洲国家。但问题在于,中国媒体对世界的解读存在很明显的“中国式风格”,还缺乏独特的视角,缺少对自身问题的批判和对他国社会的深入了解。

即使是“12.1%国外受访者通过中国媒体在本国的传播了解中国”这一结果,楚树龙教授也认为:“这个数字不是太低,而是太高,你想在中国,有12%的中国人是通过外国媒体了解其他国家的吗?”楚树龙解释说,他曾问新加坡总理李显龙,为什么新加坡人对中国的态度那么消极,李显龙的回答是,因为现在新加坡年轻人都不看中文,只通过英文来了解中国,所以对中国的印象就很片面。楚树龙认为,一个国家的影响力与这个国家语言的影响力密切相关。他举例说,孔子学院任重道远,国外学中文的人越多,世界了解中国才会越客观。

原标题:中国媒体国际话语权仍然很弱国际传播任重道远

原文链接:

稿源:环球

作者:赵衍龙

塑钢草坪护栏
静音房
无尘车间
推荐阅读
图文聚焦